Orphée (1949) – Jean Cocteau

Orphée (1949) is een vrij letterlijke transpositie van de mythe van Orpheus en Euridice naar het parijs van de jaren ’40. In dit fragment maken we kennis met de dichter Cégeste die een dichtbundel heeft gepubliceerd met alleen maar blanco pagina’s, getiteld ‘Nudisme’.  De invloed van Marcel Duchamp is hier al duidelijk voelbaar.

Orphée
Dîtes plutôt qu’ils me haïssent.
Quel est ce jeune ivrogne qui vient de me traiter si aimablement et qui n’a pas l’air de mépriser le luxe ?

Ancien poète
C’est Jacques Cégeste. Un poète ! Il a dix-huit ans et on l’adore. La princesse qui l’accompagne commandite la revue où il vient de publier ses premiers poèmes.

Orphée
Cette princesse est fort belle, et fort élégante.

Ancien poète
Elle est étrangère et elle ne peut pas se passer de notre milieu. Voilà sa revue.
Il tend à Orphée un album de pages blanches

Orphée
Je ne vois que des pages blanches !

Ancien poète
Celà s’appelle «NUDISME».

Orphée
Mais c’est ridicule !

Ancien poète
Moins ridicule que si ces pages étaient couvertes de textes ridicules ! Aucun excès n’est ridicule !
Orphée, votre plus grave défaut est de savoir jusqu’où on peut aller trop loin.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *