KH"Kluger Hans onderscheidt zich door de focus op onbekende schrijvers; mensen die niemand kent binnen helpen in de literaire wereld." zei  redacteur Daan Oostveen onlangs in een interview op de VPRO  en daar is geen woord van gelogen. De nagelnieuwe redactie heeft voor het eerste nummer overwegend voor de betere debutant gekozen. Veel poëzie, enkele kortverhalen, een essay en twee Engelstalige teksten is de oogst van Kluger Hans jr. 
Het redaktioneel komt niet aanzetten met ronkende beginselverklaringen, ambitieuze plannen of grootse visioenen. "Wij publiceren niet het gevestigde, maar de randen van de literatuur. Dat verandert continu. En juist onze naïeve ‘kom, we doen het gewoon’ geeft ons een openheid. Kluger Hans is niet van ons, het is van iedereen. En als in de toekomst weer een heel andere groep mensen het runt, dat lijkt me het mooist." aldus nogmaals Daan Oosterveen. De resolute weigering zich te positioneren in een literair-wetenschappelijke of filosofische stroming schemert door in de keuze van de teksten. Het is een Kluger Hans light geworden (we zeggen dit zonder misprijzen) wars van cynisme, provocaties of experimentele experimenten om het experiment. Ook het typische intellectualisme dat al eens aan een literair tijdschrift durft kleven is hier ver te zoeken. 'Fris en ongecompliceerd' luidt de baseline, zoals 'De Fransman' van Maaike Haneveld bijvoorbeeld waarvan we de eerste drie strofen citeren:

De Fransman

Zie, daar fietst een Fransman
ergens in het buitenland
ik hoor u denken:
wat? Een Fransman?
Een echte Fransman? Zeker weten?
Zo met zijn knokkels op de fiets?
Zeker weten fietst daar sierlijk
een Fransman in de schaduw.

De Fransman wappert in de wind,
klappert met zijn knokkels,
een genot om naar te kijken.

Onder zijn arm: voorwerpen.
Op zijn hoofd: stof.
Onder zich: zadel.
Voor zich: het buitenland.

(...)

Maaike Haneveld

 De site van Kluger Hans.